MIHO's Healthy Smile Life
from webWD
歯をダメにする19の習慣
Teeth-Wrecking Habits
https://www.webmd.com/oral-health/ss/slideshow-teeth-wreckers
Chewing on Ice
It’s natural and sugar free, so you might think ice is harmless. But munching on hard, frozen cubes can chip or even crack your teeth. And if your mindless chopping irritates the soft tissue inside a tooth, regular toothaches may follow. Hot foods and cold foods may trigger quick, sharp jabs of pain or a lingering toothache. Next time you get the urge for ice, chew some sugarless gum instead.
url
氷を噛む
氷は天然のもので無糖なので、無害だと思われるかもしれません。しかし、固く凍結した立方体をぼりぼり食べることで、歯が欠けたり、割れたりすることがあります。そして、無意識にしてしまうかみしめが歯の内部の軟組織を刺激して、定期的な歯痛を引き起こします。温かい食べ物や冷たい食べ物は、鋭い痛みを誘発したり、歯痛を長引かせたりします。次に氷を噛みたい衝動に駆られたときは、代わりにシュガーレスガムを噛んでください。
Playing Sports With No Mouth Guard
Whether you play football, hockey, or any other contact sport, don’t get in the game without a mouth guard. This is a piece of molded plastic that protects the upper row of teeth. Without it, your teeth could get chipped or even knocked out when the action gets rough. Self-fitting mouth guards may be purchased at a store, or you can have one custom made by your dentist.
url
マウスガードを装着せずにスポーツをする
サッカー、ホッケーなどの接触スポーツをするかどうかに関係なく、マウスガードを装着せずにゲームに参加しないでください。マウスガードとは、上列の歯を保護する成形プラスチックです。これを装着せずに、アクションが荒くなると、歯が欠けたり、ノックアウトされたりする可能性があります。セルフフィットマウスガードは、店舗で購入するか、歯科医にカスタムメイドされたものを作ってもらえます。
Tongue Piercings
Tongue piercings may be trendy, but biting down on the metal stud can crack a tooth. Lip piercings pose a similar risk. And when metal rubs against the gums, it can cause gum damage that may lead to tooth loss. The mouth is also a haven for bacteria, so piercings raise the risk of infections and sores. Also, with a tongue piercing there is a risk of accidentally piercing a large blood vessel, which can cause severe bleeding. Bottom line, discuss the health risks with your dentist first.
url
舌ピアス
舌ピアスは流行っていますが、金属製の針を噛むと歯が割れることがあります。リップピアスも同様のリスクをもたらします。また、金属が歯茎をこすると、歯茎の損傷を引き起こし、歯の喪失につながる可能性があります。口は細菌にとって居心地のいい場所でもあるため、ピアスは感染症やびらんのリスクを高めます。また、舌に穴を開けると、大きな血管に誤って穴を開ける危険があり、深刻な出血を引き起こす可能性があります。まず歯科医と健康上のリスクについて話し合うことをおすすめします。
Bedtime Bottles
It’s never too early to protect teeth. Giving a baby a bedtime bottle of juice, milk, or formula, can put new teeth on a path to decay. The baby may become used to falling asleep with the bottle in his or her mouth, bathing the teeth in sugars overnight. It’s best to keep bottles out of the crib.
url
就寝時の哺乳瓶
歯を保護するのに早すぎることは決してありません。赤ちゃんに就寝前にジュース、牛乳、または調合乳を与えると、新しい歯はすぐに虫歯になってしまいます。赤ちゃんは哺乳瓶を口の中に入れて眠ることに慣れ、歯が一晩中砂糖に浸かっていることになります。哺乳瓶をベビーベッドに入れないようにするのが最善です。
Grinding Teeth
Teeth grinding, or bruxism, can wear teeth down over time. It is most often caused by stress and sleeping habits. This makes it hard to control. Avoiding hard foods during the day can reduce pain and damage from this habit. Wearing a mouth guard at night can prevent the damage caused by grinding while sleeping.
url
研削歯
歯ぎしりは、時間の経過とともに歯がすり減ることがあります。それは、ストレスと睡眠習慣によって引き起こされることが最も多いです。そのため制御が困難です。日中は固い食べ物を避けることで、この習慣による痛みや損傷を減らすことができます。夜にマウスガードを装着すると、睡眠中の磨耗による損傷を防ぐことができます。
Cough Drops
Just because cough drops are sold in the medicine aisle doesn’t mean they’re healthy. Most are loaded with sugar. So after soothing your throat with a lozenge, be sure to brush well. Whether the sugar comes from a cough drop or a hard candy, it reacts with the sticky plaque that coats your teeth. Then bacteria in the plaque convert the sugar into an acid that eats away at tooth enamel. Hello, cavities.
url
咳止めドロップ
薬局で咳止めが販売されているからといって、それが健康であるとは限りません。ほとんどの商品には砂糖がたくさん含まれています。のどあめをなめた後は、よく歯みがきをしてください。咳止めのドロップであろうとハードキャンディであろうと、砂糖は歯を覆う粘着性のプラークと反応します。次に、プラークの中の細菌が砂糖を酸に変換させ、歯のエナメル質を侵食します。これで虫歯のできあがり。
Gummy Candy
All sugary treats promote tooth decay, but some candies are harder to bear. Gummies stick in the teeth, keeping the sugar and resulting acids in contact with your enamel for hours. If your day just isn’t the same without a gummy critter, pop a couple during a meal instead of as a separate snack. More saliva is produced during meals, which helps rinse away candy bits and acids.
url
グミキャンディ
すべての甘いおやつは虫歯を促進しますが、その中のいくつかは悲惨です。グミは歯に付着し、砂糖とその酸をエナメル質に何時間も接触させます。グミなしでいられないのであれば、間食としてではなく、食事の一部として少し召し上がってください。食事中は唾液がより多く生成され、キャンディーの小片や酸を洗い流すのに役立ちます。
Opening Stuff With Your Teeth
Opening bottle caps or plastic packaging with your teeth may be convenient, but this is one habit that makes dentists cringe. Using your teeth as tools can cause them to crack or chip. Instead, keep scissors and bottle openers handy. Bottom line, your teeth should only be used for eating.
url
歯でものを開ける
ボトルのキャップを開けたり、歯でプラスチックのパッケージを開けるのは便利な場合がありますが、これは歯科医が嫌う習慣の1つです。歯を道具として使用すると、歯が割れたり欠けたりする可能性があります。代わりに、はさみと栓抜きを手元に置いておきます。結論として、あなたの歯は食べるためだけに使われるべきです。
Soda
Candy isn’t the only culprit when it comes to added sugar. Sodas can have up to 11 teaspoons of sugar per serving. To add insult to injury, sodas also contain phosphoric and citric acids, which eat away at tooth enamel. Diet soft drinks let you skip the sugar, but they may have even more acid in the form of the artificial sweeteners.
url
ソーダ水
キャンディーだけが悪ではありません。ソーダは一本あたり小さじ11杯分の砂糖が含まれていることがあります。さらにソーダは、歯のエナメル質を侵食するリン酸とクエン酸を含んでいます。ダイエット飲料では砂糖を抜くことができますが、人工甘味料の形でさらに多くの酸が含まれている場合があります。
Sports Drinks
There’s no doubt a cold sports drink is refreshing after a good workout. But these drinks are usually high in sugar. Like soda or candy, sugary sports drinks create an acid attack on the enamel of your teeth. Drinking them frequently can lead to decay. A better way to stay hydrated at the gym is to chug sugar-free, calorie-free water.
url
スポーツドリンク
運動の後、冷たいスポーツドリンクを飲めばさわやかになることは間違いありません。しかし、これらの飲み物は通常砂糖が多く含まれています。ソーダやキャンディーのように、甘いスポーツドリンクは、歯のエナメル質を攻撃する酸を作り出します。頻繁に飲むことで虫歯につながることがあります。ジムで水分を補給するためのより良い方法は、無糖、カロリーフリーの水を飲むことです。
Fruit Juice
Fruit juice is loaded with vitamins and antioxidants, but unfortunately most juices are also loaded with sugar. Some juices can have as much sugar per serving as soda. For example, there are only 10 more grams of sugar in orange soda than in orange juice. Fruits are naturally sweet, so look for juice that has no added sugar. You can also reduce the sugar content by diluting juice with some water.
url
フルーツジュース
フルーツジュースにはビタミンや抗酸化物質が含まれていますが、残念ながらほとんどのジュースには砂糖も含まれています。一部のジュースは、ソーダと同じくらいの量の砂糖を含んでいることがあります。たとえば、オレンジソーダに含まれる砂糖は、オレンジジュースよりも10グラムだけ多くなります。果物はもともと甘いので、加糖されていないジュースを探しましょう。ジュースを水で薄めることで、糖分を減らすこともできます。
Potato Chips
The bacteria in plaque will also break down starchy foods into acid. This acid can attack the teeth for the next 20 minutes — even longer if the food is stuck between the teeth or you snack often. You might want to floss after eating potato chips or other starchy foods that tend to get stuck in the teeth.
url
ポテトチップス
歯垢中のバクテリアは、でんぷん質の食物を酸に分解します。この酸は食後20分間歯を攻撃する可能性があります。歯の間に食べ物が詰まっている場合や、頻繁に間食している場合、その時間はさらに延長されます。ポテトチップスや歯にくっつく傾向がある他のでんぷん質のある食品を食べた後、フロスを使いたくなるでしょう。
Constant Snacking
Snacking produces less saliva than a meal, leaving food bits in your teeth for hours longer. Avoid snacking too frequently, and stick to snacks that are low in sugar and starch — for example, carrot sticks.
url
頻繁に間食をする
スナックを食べると、かすが口腔内により長い時間たまりやすいので、食事よりも唾液量を減らします。スナックを頻繁にとるのではなく、糖質やでんぷん質の少ないニンジンスティックなどを食べるようにしましょう。
Chewing on Pencils
Do you ever chew on your pencil when concentrating on work or studies? Like crunching on ice, this habit can cause teeth to chip or crack. Sugarless gum is a better option when you feel the need to chew. It will trigger the flow of saliva, which can make teeth stronger and protect against enamel-eating acids.
url
鉛筆を噛む
仕事や勉強に集中するときに、鉛筆を噛むことがありませんか?氷の上で砕くようなこの習慣により、歯が欠けたり亀裂が入る可能性があります。何かを噛みたいと感じたときは、シュガーレスガムがより良い選択肢です。それは唾液の流れを引き起こし、歯をより強くし、エナメル質を侵食する酸から保護します。
Smoking
Cigarettes, as well as other tobacco products, can stain teeth and cause them to fall out as a result of gum disease. Tobacco can also cause cancer of the mouth, lips, and tongue. If you were looking for one more reason to quit, think of your smile.
url
喫煙
タバコや他のタバコ製品は、歯を汚し、歯周病の結果として歯が抜けてしまう可能性があります。タバコはまた、口、唇、舌の癌を引き起こす可能性があります。禁煙する理由をもう1つ探しているのであれば、自分の笑顔を思い出してください。
Drinking Coffee
Coffee’s dark color and acidity can cause yellowing of the teeth over time. Fortunately, it’s one of the easiest stains to treat with various whitening methods. Talk to your dentist if you’re concerned about discoloration of your teeth.
url
コーヒー
コーヒーの濃い色と酸性度は、時間の経過とともに歯の黄変を引き起こす可能性があります。幸いにも、それは様々な美白方法で治療できる最も簡単な汚れの一つです。歯の変色が心配な場合は、かかりつけの歯科医に相談してください。
Drinking Red Wine
The acids in wine eat away at tooth enamel, creating rough spots that make teeth more vulnerable to staining.
url
Red wine also contains a deep pigment called chromogen and tannins, which help the color stick to the teeth. This combination makes it easy for the wine’s red color to stay with you long after your glass is empty.
赤ワイン
ワインの酸は歯のエナメル質を侵食し、歯を染色しやすくする粗い斑点を作り出します。 赤ワインには、色素が歯につきやすくするのを助ける色素原とタンニンと呼ばれる深い色素も含まれています。この組み合わせにより、グラスが空になった後も、ワインの赤い色が長く残ります。
Drinking White Wine
You might think sticking to white wine would spare your teeth. But the acids still weaken the enamel, leaving the teeth porous and vulnerable to staining from other beverages, such as coffee. Swishing with water after drinking or using toothpaste with a mild whitening agent can fight the staining effects of red and white wines.
url
白ワイン
白ワインを選択すれば大丈夫だと思うかもしれません。しかし、酸は依然としてエナメル質を弱め、歯を多孔性にし、コーヒーなどの他の飲料からの汚染に対して脆弱にします。飲んだ後口をゆすいだり、またはマイルドなホワイトニング剤と練り歯磨きを使用することで、赤ワインと白ワインの染色効果と戦うことができます。
Binge eating
Binge eating often involves excessive amounts of sweets, which can lead to tooth decay. Binging and purging (bulimia nervosa) can do even more damage to dental health. The strong acids found in vomit can erode teeth, making them brittle and weak. These acids also cause bad breath. Bulimia can lead to a variety of serious health problems, so be sure to talk to your doctor if you have been purging.
url
過食
過食は、多くの場合、虫歯につながる可能性のある過剰な量のスイーツを伴います。過食嘔吐(神経性過食症)は、歯の健康をさらに損なう可能性があります。嘔吐物に含まれる強酸は歯を侵食し、歯をもろく弱くします。これらの酸は口臭の原因にもなります。過食症はさまざまな深刻な健康上の問題を引き起こす可能性があるので、もしも嘔吐しているなら、必ず医師に相談してください。